Exorykse (εξόρυξη)
Resultado de pesquisas em publicações raras, originais anotados, manuscritos e considerações posteriores dos autores ou editores, advindos de coleções e acervos particulares, museus e bibliotecas universitárias de diferentes países do mundo, incluindo acervos brasileiros. Este projeto goza da participação de profissionais pós-graduados, doutores e mestres de seminários brasileiros e do exterior, e tradutores com mais de 20 anos de experiência em tradução teológica reformada. O objetivo destas obras é historico-teológico: demonstrar não somente a produção do autor original, como a recepção do mesmo por seu público. Cumprimos tal objetivo tanto quando comparamos e editamos em um novo corpo de texto único, as anotações e impressões congregacionais adicionadas ao texto oficial do sermão, quanto quando unimos diferentes edições de diferentes épocas ou países, representando a expectativa dos consumidores literários. Em ambos os casos trazemos para nossas edições o senso corporativo além do individual, e histórico além de pontual. Como Editora Confessional, fundamentando o objetivo do Selo Exorykse, selecionamos para este processo obras que comprovem a continuidade viva de toda doutrina e prática, desde os pré-reformadores até o século XX, inclusive a continuidade de um testemunho confessional no Brasil, contrário aos movimentos latitudinarios e mornos do mainstream modernista e pós-modernista que porta, sem honrar, o título de “Presbiterianos” e de “Reformados” mas adultera a história e as confissões que professam utilizar.
Aitiologuia (αιτιολογία)
Sob orientação do Escritório de Projetos do IMD, composto de profissionais pós-graduados, doutores e mestres de seminários brasileiros e do exterior, e tradutores experientes, lançamos o Selo Aitiologuia. As obras publicadas neste selo foram selecionadas por teólogos experientes e utilizadas em palestras públicas, em aulas na Academia de Teologia Reformada, e em seminários internacionais. P euerguntas feitas pelos bacharelandos e as respostas oferecidas por seus tutores, pesquisas e comentários dos professores e mestrandos são intercalados com o texto original aumentando o escopo da obra, acrescendo entendimento e incitando o raciocínio sobre o texto.